ፈሊጦችን እንዴት መተርጎም እንደሚቻል

ዝርዝር ሁኔታ:

ፈሊጦችን እንዴት መተርጎም እንደሚቻል
ፈሊጦችን እንዴት መተርጎም እንደሚቻል

ቪዲዮ: ፈሊጦችን እንዴት መተርጎም እንደሚቻል

ቪዲዮ: ፈሊጦችን እንዴት መተርጎም እንደሚቻል
ቪዲዮ: ማንኛውንም ቋንቋ ወደ አማርኛ ለመተርጎም - how to translate any language to Amharic 2024, ሚያዚያ
Anonim

በቀጥታ መተርጎም ስለማይቻል የትኛውም የውጭ ቋንቋ ዘይቤዎች በትርጉም ውስጥ ልዩ ችግሮች ያስከትላሉ ፡፡ አስተርጓሚው ትርጉሙን ለአንባቢ ወይም ለአድማጭ በትክክል ለማስተላለፍ የቋንቋ ዘይቤዎችን ትርጓሜ በጥንቃቄ መቅረብ አለበት ፡፡

ፈሊጥ ትርጉም
ፈሊጥ ትርጉም

መመሪያዎች

ደረጃ 1

ዘይቤዎች በአብዛኛዎቹ ቋንቋዎች የሚገኙ የአረፍተ ነገር መግለጫዎች ናቸው ፡፡ በአነጋገር ዘይቤ በአብዛኛዎቹ ጉዳዮች ቃላትን እንደገና ማስተካከል ፣ አዲሶችን ማከል ወይም ነባርን ማስወገድ አይችሉም ፡፡ ትርጉሙ በአረፍተ ነገሩ ውስጥ ባሉት የሁሉም ቃላት ድምር ትርጉሞች ላይ የተመካ አይደለም ፡፡ ማለትም ፣ ፈሊጡን በቃላት ለመተርጎም አይሰራም ፣ በሚመጣው አገላለጽ ምንም ስሜት አይኖርም ፣ ወይንም የተዛባ ይሆናል። አንድ ፈሊጥ መተርጎም የሚችሉት በጥቅሉ በዚህ አጠቃላይ ሐረግ ውስጥ በተፈጥሮው የመጀመሪያ ትርጉሙ ብቻ ነው ፡፡

ደረጃ 2

ለትረጉ ዘይቤ ትክክለኛ ትርጉም ፣ በመጀመሪያ ፣ በጽሑፍ ወይም በንግግር መታወቅ አለበት ፡፡ አንዳንድ አገላለጾች በትርጉሙ እንግዳ ቢመስሉ ፣ በአገባቡ ከተፈጥሮ ውጭ የሚመስሉ ፣ የቋንቋ ፣ የፊዚክስ ህጎችን የሚጥስ ወይም በቀላሉ የማይተረጎም ከሆነ - ከፊትዎ ፈሊጥ የመያዝ ዕድሉ ከፍተኛ ነው ፡፡ ለቃላት ፈላጊዎች ትርጓሜ ብዙ ቁጥር ያላቸው የሃረግ ትምህርታዊ መዝገበ-ቃላት አሉ ፣ ሁለቱም ወረቀት እና ኤሌክትሮኒክ ፡፡ የተርጓሚው ዕውቀት በዚህ ጉዳይ ላይ ይረዳል ፣ ግን የንግግሩን ትክክለኛ ትርጉም ካላወቁ ወደ አስተማማኝ ምንጮች መዞር ይሻላል ፣ አለበለዚያ አገላለፁ የተሳሳተ የመረዳት እና የመተርጎም አደጋ አለ ፡፡

ደረጃ 3

ፈሊጣዊ አገላለጾችን በሚተረጉሙበት ጊዜ ብዙ ፈሊጦች ከተለመዱት አገላለጾች ጋር በጣም የሚመሳሰሉ በመሆናቸው ለአውድ ልዩ ትኩረት ይስጡ ፡፡ ለምሳሌ ፣ “ውጣ” የሚለው ሀረግ “ከአንድ ሰው ጋር በእግር ለመሄድ ውጣ” እና እንዴት “እጅጌዎን እንደሚያሽከረክሩ” ተብሎ ሊተረጎም ይችላል ፡፡

ደረጃ 4

ፈሊጥውን ከተገነዘበ በኋላ በጽሑፍ ወይም በንግግር በጣም በበቂ ሁኔታ መተላለፍ አለበት። ይህንን ለማድረግ የውጭ ቋንቋን ብቻ ሳይሆን የአፍ መፍቻ ቋንቋዎን እንዲሁም ለቋንቋው ጥሩ ስሜት ሊኖርዎት ይገባል ፡፡ አንድ ዓይነት ፈሊጥ በጽሑፍ እና በንግግር ቋንቋ በፍፁም በተለያዩ መንገዶች ሊተላለፍ ይችላል እንበል ፡፡ እና ምንም እንኳን የጽሑፍ ጽሑፍ ብቻ ቢሆንም ፣ ፈሊጥን በሚተረጉሙበት ጊዜ በተለይ በቅጡ ጥንቃቄ ማድረግ አለብዎት። ስለዚህ በ 19 ኛው ክፍለ ዘመን የሰውን ሕይወት በሚገልፅ ጽሑፍ ውስጥ ፈሊጥ ለታዳጊዎች ከታሰበው ዘመናዊ ልብ ወለድ በተለየ ይተረጎማል ፡፡

ደረጃ 5

ለትክክለኛው የቃላት ዘይቤ ትርጉም ፣ ይህ ፈሊጥ በአፍ መፍቻ ቋንቋ ተናጋሪዎች ሕይወት ውስጥ ምን ትርጉም እንዳለው በደንብ ለመረዳት ፣ ለባዕድ ቋንቋ የዚህን አገላለጽ ትርጉም መመልከት ያስፈልግዎታል ፡፡ ከዚያ መምረጥ አለብዎት ፣ ከእሱ ጋር አቻ ካልሆነ ፣ ከዚያ በዒላማው ቋንቋ በጣም የቅርብ ፈሊጥ ወይም አገላለጽ። እርስ በእርሳቸው በቋንቋ ዘዴዎች በጣም ሊለያዩ ይችላሉ ፣ እና በአንጀት እና በመግባባት ዘዴም ተመሳሳይ ሊሆኑ ይችላሉ ፡፡ ግን የመጀመሪያ እና የተተረጎሙ አገላለጾች ትርጓሜ ማቅለም ተመሳሳይ መሆን አለባቸው ፡፡

ደረጃ 6

በባህላዊ ቋንቋ ውስጥ ፈሊጥ መተርጎም በጣም አስቸጋሪ ከሆኑ ጊዜያት ውስጥ አንዱ ነው ፡፡ የቃላት ዘይቤን በትክክል ለማስተላለፍ የማይቻል ከሆነ ፣ ወይም አናሎግዎቹ በዒላማው ቋንቋ ካልተገኙ ፣ የደራሲው ዘይቤ እና የአገላለፁ ትርጉም በ ውስጥ የተጠበቀ ሆኖ በትርጉሙ ውስጥ መዝለል ይፈቀዳል ጽሑፍ

የሚመከር: